==3.1.1== allowable operating region允许操作区间
Portion of a pump’s hydraulic coverage over which the pump is allowed to operate, based on vibration within the upper limit of this standard or temperature rise or other limitation, specified by the manufacturer.
根据本标准的振动上限或制造商规定的温升上限,泵运行的允许覆盖范围。
==3.1.2== axially split轴向剖分
Joint split with the principal face parallel to the shaft centerline.
结合处的剖分面与泵轴线平行。
::: tip
解释:剖分面与轴线平行或共线,多见于BB1,BB3形式的泵
:::
==3.1.3== barrel pump筒型泵
Horizontal pump of the double-casing type.
双壳体的水平卧式泵。
::: tip
解释:存在内外双筒体,也就是BB5型的泵,内筒体分为水平剖分和垂直剖分两种形式。
:::
==3.1.4== barrier fluid隔离液
Externally supplied fluid, at a pressure above the pump seal chamber pressure, introduced into an Arrangement 3 seal (pressurized dual mechanical seal) to completely isolate the pump process liquid from the environment.
外部来源的液体,其压力比密封腔压力高,用于Arrangement3中的有压双封。用于完全将泵送液体与环境隔离。
::: tip
解释:API682中的有压双封所需的隔离液,用隔离液阻隔泵送液体泄漏到大气,隔离液会微微漏到泵送介质中,也会微量泄漏到大气中。Arrangement3就是有压双封的意思。
:::
==3.1.5== best efficiency point最佳效率点(简称BEP)
Flowrate at which a pump achieves its highest efficiency at rated impeller diameter.
在额定叶轮直径下,泵能够达到最佳效率点时的流量值。
::: tip
解释:虽然这里所说的最佳效率点是额定直径叶轮下的,而我们常说的BEP点指的是某个直径叶轮下的最佳效率点。每个直径下下叶轮都只有一个BEP点。
离心泵某个直径的叶轮下,只有一个BEP点,如下图可参考泵厂家提供的曲线。下图中φ190的叶轮就是额定叶轮,此时的最佳效率点大致为68%,此时BEP点就是大约60m³/h。
:::
::: warning
NOTE The BEP flowrate at maximum impeller diameter is used to determine pump specific speed and suction-specific speed. The BEP flowrate at reduced impeller diameters is similarly reduced from the value at maximum impeller diameter.
注:最大叶轮时的最佳效率点处的流量,是用于计算泵的比转速和吸入比转速的依据。小直径叶轮的最佳效率点处的流量与最大直径叶轮下最佳效率点处的流量相比,也会相应减小。
:::
::: tip
解释:泵曲线如下图。随着叶轮直径减小,其最佳效率点的流量也会减小(下图红线)。但是计算泵的比转速和吸入比转速所用的数据,均为最大叶轮下的数据。一般人只知道比转速的计算公式,但是却不知道计算数据必须是最大叶轮处的BEP点数据。
:::

==3.1.6== buffer fluid缓冲液
Externally supplied fluid, at a pressure lower than the pump seal chamber pressure, used as a lubricant and/or to provide a diluent in an Arrangement 2 seal (unpressurized dual mechanical seal).
外部来源的液体,压力比密封腔压力低,用于Arrangement2中的无压双封,主要作用是润滑和(或)稀释。
::: tip
解释:API682中的无压双封用缓冲液,泵送介质会微量漏到缓冲液中,缓冲液会微量泄漏到大气中,缓冲液有润滑机封面,稀释泄漏的泵送介质的作用。Arrangement2就是无压双封的意思。
:::
==3.1.7== cartridge-type element集装式组合件
Assembly of all the parts of the pump except for the casing.
除了泵壳外,所有部件组装起来的组合件。
::: tip
解释:集装式组件,我们听的最多的是集装式机械密封,同样的,对于BB5泵,其组合完整的心包就是一个集装式组合件。
:::
==3.1.8== classically stiff传统刚性
Characterized by the first dry critical speed being above the pump's maximum continuous speed by the following:
表征为,一阶干临界转速高于泵的最大连续转速如下数值:
- 20 % for rotors designed for wet running only;
转子的设计只能湿运转时,临界转速在泵的最大连续转速的120%以上
- 30 % for rotors designed to be able to run dry.
转子可以干运转时,临界转速在泵的最大连续转速的130%以上
::: tip
解释:干临界转速和湿临界转速是有区别的,干临界不考虑泵送液体对叶轮的支撑等作用,转子振动不考虑流体的阻尼影响。
而湿临界是考虑泵送流体对转子的影响,泵送流体提供了额外的阻尼,降低了系统的自然频率。所以如果转子可以干运转,那么其临界转速与最大连续转速之间的差值应该大一些,这样在湿运转时其临界转速下降后,裕量仍然足够。
:::
==3.1.9== critical speed临界转速
Shaft rotational speed at which the rotor-bearing-support system is in a state of resonance.
转子轴承支撑模型在一种共振状态下的转速
==3.1.10== datum elevation基准面高度
Elevation to which values of net positive suction head (NPSH) are referred (see 6.1.10).
气蚀余量(NPSH)的基准高度(见6.1.10)
::: tip
解释:汽蚀余量是一个相对量,需要一个计算高度基础。
:::
See net positive suction head (3.1.33).
气蚀余量见(3.1.33)
==3.1.11== Design设计
Manufacturer s calculated parameter.
制造商的计算参数
::: warning
注:设计这个词,可能只用于设备制造商来表述各种参数,比如设计功率,设计压力,设计温度或设计转速。这个词应该仅被设备供货商使用,而不应出现在买方的规范中。
:::
::: tip
解释:设计温度,设计压力等常常出现在买方要求中,比如设计院工艺专业会指定最低的设计温度和设计压力。
:::
==3.1.12== double casing双泵壳
Type of pump construction in which the pressure casing is separate from the pumping elements contained in the casing.
一种泵结构,承压壳体和包住泵送元件的壳体是分开的。
::: tip
解释:双泵壳泵主要说的就是BB5,VS6和VS7泵。需要区分double volute(双蜗壳泵,见下图)
:::
::: warning
NOTE Examples of pumping elements include diffuser, diaphragms, bowls, and volute inner casings.
注:泵送元件包括:diffuser导流式,diaphragms隔板,bowls碗型导流壳和volute inner casing内蜗壳
:::
::: tip
解释:diffuser和volute是不同形式的泵,两者区别见下图

Bowls是用于立式泵,见下图

Diaphragms指得是多级泵的隔板
:::
==3.1.13== drive-train component驱动部件
Item of the equipment used in series to drive the pump.
用于驱动泵的设备
EXAMPLES Motor, gear, turbine, engine, fluid drive, clutch.
举例,电机,齿轮箱,汽轮机,发动机,液力驱动,离合器
==3.1.14== dry critical speed干临界转速
Rotor critical speed calculated assuming that there are no liquid effects, that the rotor is supported only at its bearings, and that the bearings are of infinite stiffness.
计算转子临界转速时,不考虑液体的影响,转子仅由轴承支撑,且认为轴承是无限刚度的。
::: tip
解释:前面讲过干临界和湿临界的区别,因为阻尼效应,湿临界转速一般会小于干临界转速。
:::
==3.1.15== element bundle元件束
Assembly of the rotor plus the internal stationary parts of a centrifugal pump.
离心泵转子及内部静止部件组装的集合
::: tip
解释:元件束主要是说的是BB5泵的内芯包
:::
==3.1.16== hydraulic power recovery turbine HPRT液力透平HPRT(能量回收用)
Turbomachine designed to recover power from a fluid stream.
用于从液体中回收能量的涡轮机械
::: tip
解释:前面说过,HPRT就是一个泵进行反转,原来泵的入口就是液力透平的出口,泵出口就是液力透平入口。
:::
==3.1.17==hydrodynamic bearing流体动压轴承
Bearing that uses the principles of hydrodynamic lubrication.
利用流体动压润滑原理的轴承
::: tip
解释:就是我们常说的滑动轴承,所谓流体动压原理就是利用了油楔原理,油楔原理可以让油膜产生很大支撑力,足以撑起很重的转子。
:::
==3.1.18== identical pump等同泵
Pump of the same size, hydraulic design, number of stages, rotational speed, clearances, type of shaft seal (axial face or breakdown bushing), type of bearings, coupling mass, coupling overhang, and pumping the same liquid.
具有一样的尺寸,水力设计,级数,转速,间隙,轴封形式,轴承种类,联轴器质量,联轴器悬臂,和泵送相同流体的泵。
::: tip
解释:就是一模一样的泵。
:::
==3.1.19== Informative参考
Information only.
仅供参考
==3.1.20== maximum allowable temperature最大允许温度
Maximum continuous temperature for which the manufacturer has designed the pump (or any part to which the term is referred) while pumping the specified liquid at the specified maximum operating pressure (does not include mechanical seal).
当泵在指定的最大操作压力(不含机械密封)和泵送指定流体时,制造商设计泵(或者泵的任何部件)的最大连续温度。
::: tip
解释:最大允许温度和最大允许压力都是成对出现的,比如碳钢在300℃下泵体可承受4MPa压力,但是如果在500℃就可能只承受2MPa了。
:::
See pressure casing (3.1.46).
参考承压壳体(3.1.46)
==3.1.21== maximum allowable working pressure MAWP最大允许工作压力MAWP
Maximum continuous pressure for which the manufacturer has designed the pump (or any part to which the term is referred) while pumping the specified liquid at the specified maximum operating temperature (does not include mechanical seal).
当泵在指定的最大操作温度(不含机械密封)和泵送指定流体时,制造商设计泵(或者泵的任何部件)的最大连续压力。
::: tip
解释:MAWP是常用常说的一个词,需要特别注意。
:::
==3.1.22== maximum continuous speed最大连续转速
Highest speed at which the manufacturer’s design permits continuous operation.
制造商允许的泵的可连续运转的转速最大值
::: tip
解释:比如一个2980转速的泵,其最大连续转速可不是2980,而是大概率比2980高。下面章节有详细要求,比如汽轮机驱动泵的最大连续转速不小于额定转速的105%.
:::
==3.1.23== maximum discharge pressure最大排出压力
Highest pressure produced by the pump with the furnished impeller(s) at any flow point from zero to maximum flow while operating at any of the continuous speeds that achieve the specified operating cases, with the liquid relative density (specific gravity) pumped and the maximum suction pressure provided for each respective operating case.
在零流量到最大流量之间的任何流量点,使用所配备叶轮的泵,同时以达到指定运行情况的任何连续转速运行,并考虑到所泵液体的相对密度(比重)和为每种运行情况的最大吸入压力,以上所有条件下所产生的最高压力。
::: tip
解释:翻译很拗口,意思就是所有可能工况下,达到的最大排出压力数值。最大排出压力与最大入口压力,泵送液体密度,转速,以及流量都息息相关。比如,同样的转速,泵送液体,最大入口压力,流量越大其排出压力越小。
:::
==3.1.24== maximum dynamic sealing pressure最大动态密封压力
Highest pressure expected at the seals during any specified operating condition and during start-up and shutdown.
任何指定操作工况、启动、停机工况时,密封处预期的最大压力
NOTE Both dynamic and static sealing pressures are important to selection of the mechanical seal. They are dependent on the pump suction pressure, operating point, and pump clearances. They are also affected by the pressure of the seal flush. This pressure is specified to the seal vendor. See API 682.
注:动态密封压力和静态密封压力对于选择机械密封来说都很重要,他们依赖于泵的吸入压力,操作点和泵间隙,同时他们也受到密封冲洗压力的影响。此压力应该提供给密封制造商。详见API682。
::: tip
解释:一般来说,动态密封腔压力略大于或等于泵的吸入压力。
:::
==3.1.25== maximum operating temperature最大操作温度
Highest temperature of the pumped liquid, including upset conditions, to which the pump is exposed.
泵可能承受的泵送流体的最高温度,包括任何不利工况
::: tip
解释:最大允许温度类似于设计温度,而最大操作温度则是泵送流体可能出现的最大温度。最大允许温度一定>最大操作温度。
最大操作温度是由设计方的工艺专业提供的,最大允许温度是泵制造商提供的,不规定时,最大允许温度=最大操作温度+28℃
:::
NOTE This temperature is specified to the seal vendor. See API 682.
注:这个温度要提供给密封分包商。参考ISO 21049 或者 ANSI/API Std 682/ISO 21049.
==3.1.26== maximum static sealing pressure最大静态密封压力
Highest pressure, excluding pressures encountered during hydrostatic testing, to which the seals can be subjected while the pump is shut down.
当泵停止时,密封可能受到的最高压力(不包括水压试验时的压力)
::: tip
解释:最大静态密封压力,主要是泵停止时,密封承受的滞止压力,比如泵停了后,泵前后手阀关闭后,泵内介质均压后密封可能承受的最大压力。这个压力可能能达到泵的最高出口压力。
:::
==3.1.27== maximum suction pressure最大吸入压力
Highest suction pressure to which the pump is subjected during operation (nontransient; does not include water hammer).
在泵运行时,泵可能受到的最大吸入压力(非瞬态的,不包括水锤效应)。
::: tip
解释:此数值由设计院工艺专业提供。
:::
==3.1.28== minimum allowable speed最小允许转速
Lowest speed (revolutions per minute) at which the manufacturer s design will permit continuous operation.
泵制造商设计时,泵允许连续操作的最低转速(转每分钟)
::: tip
解释:有些可以变转速的泵,在使用滑动轴承时,要想滑动轴承起到能浮起转子的作用,就要求有一定的转速才行。
:::
==3.1.29== minimum continuous stable flow最小连续稳定流量
Lowest flow at which the pump can continuously operate without exceeding the vibration limits imposed by this standard.
泵在没有超过本标准的振动限制的情况下,可以操作的最低流量。
::: tip
解释:最小连续稳定流量一般是BEP点流量的20%~30%
:::
==3.1.30== minimum continuous thermal flow最小连续热流量
Lowest flow at which the pump can continuously operate without its operation being impaired by the temperature rise of the pumped liquid.
泵在没有因为泵送流体温升导致泵损害的情况下,泵可以操作的最小流量。
::: tip
解释:因为在小流量的情况下,泵的效率会下降,而效率损耗绝大部分转化成了热能,导致了泵送流体的温度上升,当泵送流体温度上升后可能引起泵的运行间隙过小卡死,或者工艺介质发生不允许的变化。一般来说,最小连续热流量会小于最小连续稳定流量,厂家一般不提供最小连续热流量。
:::
==3.1.31== minimum design metal temperature最小设计金属温度
Lowest mean metal temperature (through the thickness) expected in service, including operation upsets, auto-refrigeration, and temperature of the surrounding environment, for which the equipment is designed.
包括各种工况,不利操作,自动制冷,周围环境温度等因素下,设备设计的最低平均金属温度(厚度方向的平均)
::: tip
解释:本条看,最小设计金属温度为所有可能的最低温度。比如在某些地区极限低温很低,但是最冷月的平均气温却相对高的情况,就比较难以抉择,最小设计温度如果考虑极限低温就会增加投资,如果选择最冷月夜晚的平均气温可能材质有脆化的可能。这种情况一般需要多方协调。
:::
==3.1.32== multistage pump多级泵
Pump with three or more stages.
3级或更多级的泵
See 4.2.(见4.2)
==3.1.33== net positive suction head NPSH气蚀余量
Absolute inlet total head above the head equivalent to the vapor pressure referred to the NPSH datum plane.
汽蚀余量基准面上,吸入压力高于汽化压力的净差值(转换成扬程)
NOTE NPSH is expressed in feet (meters) of head of the pumped liquid.
注: NPSH(汽蚀余量)用泵送流体的m或者feet表示
==3.1.34== net positive suction head available NPSHA有效汽蚀余量
NPSH determined by the purchaser for the pumping system with the liquid at the rated flow and normal pumping temperature.
在额定流量和正常的泵送温度下,NPSH由买方根据泵送系统确定
::: tip
解释:NPSHA称为有效汽蚀余量,计算公式就是泵入口处的,液体压力减去泵送温度下液体的汽化压力,其差值除以泵送流体的密度和重力常数。NPSHA=(P入口-P汽化)/ρg,NPSHA仅取决于泵送系统,与泵的水力没有关系。
:::
==3.1.35== net positive suction head required NPSH3必须汽蚀余量
NPSH that results in a 3 % loss of head (first-stage head in a multistage pump) determined by the vendor by testing with water.
泵制造商在用水测试泵时,在扬程损失达到3%时的NPSH数值(如果是多级泵,仅测试第一级叶轮的3%扬程损失)
::: tip
解释:NPSH3原来称为NPSHr,只与泵的设计有关系。当NPSHA≤NPSH3时,就会发生汽蚀,发生汽蚀后泵的流量和扬程都会下降。但是刚发生汽蚀时不好发现,所以为了方便,把扬程下降到3%时作为发生汽蚀的观察条件。
:::
==3.1.36== nominal pipe size NPS管子名义尺寸NPS
Designation, usually followed by a size designation number, corresponding approximately to the outside diameter (OD) of the pipe.
通常是接近管子外径的一个尺寸代称数值。
NOTE The NPS is expressed in inches.
注:NPS用英制表示
::: tip
解释:一般NPS1,就是我们常用的1寸管,也就是DN25的管道。
:::
==3.1.37== normal operating point正常操作点
Point at which the pump is expected to operate under normal process conditions.
在正常流程时,泵预期操作的点
==3.1.38== normal-wear part正常易损件
Part normally restored or replaced at each pump overhaul.
通常在每次泵大修时恢复或更换的部件
EXAMPLES Wear rings, inter-stage bushings, balancing device, throat bushing, seal faces, bearings, and gaskets.
举例:口环,内部级衬套,平衡装置,喉部衬套,密封面,轴承和垫片。
==3.1.39== Normative标准性
Required.
要求的.
==3.1.40== Observed观察
Inspection or test where the purchaser is notified of the timing of the inspection or test and the inspection or test is performed as scheduled even if the purchaser or the purchaser's representative is not present.
卖方将检查或测试的时间通知买方,无论买方或买方代表是否到场,检查和测试都按照计划实行。
==3.1.41== oil-mist lubrication油雾润滑
Lubrication provided by oil mist produced by atomization and transported to the bearing housing, or housings, by compressed air.
通过油雾进行润滑,将润滑油通过压缩空气进行雾化并传输到轴承箱.
::: tip
解:油雾润滑分为吹扫油雾润滑和纯油雾润滑,后面会详述。
:::
==3.1.42== operating region操作区域
Portion of a pump s hydraulic coverage over which the pump operates.
泵的水力覆盖的可操作区
::: tip
解释:厂家曲线中会提供,下图中的AOR区域。
:::
==3.1.43== overhung pump悬臂泵
Pump whose impeller is supported by a cantilever shaft from its bearing assembly.
泵的叶轮通过悬臂轴支撑,悬臂轴是轴承组件的一部分
==3.1.44== Owner业主
Final recipient of the equipment who may delegate another agent as the purchaser of the equipment.
设备的最终接受者,可委托另一代理人作为设备的购买者
==3.1.45== positive material identification testing PMI testing正向材料识别测试(PMI测试)
Any physical evaluation or test of a material to confirm that the material which has been or will be placed into service is consistent with the selected or specified alloy material designated by the owner. These evaluations or tests may provide either qualitative or quantitative information that is sufficient to verify the nominal alloy composition.
对材料进行任何物理评估或测试,用以确认已投入使用或即将投入使用的材料与业主选定或指定合金材料一致。这些评估或测试可提供定性或定量信息,以验证名义合金成分。
::: tip
解释:PMI:是一种快速且无损的测试(NDT)方法,用于验证金属和合金的化学成分。现在的PMI大多采用手持式设备,非常方便,可以抖音搜索PMI。
:::
==3.1.45== preferred operating region优先工作区
Portion of a pump's hydraulic coverage over which the pump s vibration is within the base limit of this standard.
泵的水力覆盖的区域,在这个区域内泵的振动指标在本标准的限定范围内
::: tip
解释:厂家曲线会提供,如下图的黄色区域(POR)。
:::
==3.1.46== pressure casing承压壳体
Composite of all stationary pressure-containing parts of the pump, including all nozzles, seal glands, seal chambers, and auxiliary connections but excluding the stationary and rotating members of mechanical seals.
泵静止承压件的集合,包括管口,密封格兰,密封腔和其他辅助接口,但是不包括机械密封的静止件和旋转件
NOTE The atmospheric side of the seal gland, the seal flush (piping) plan, auxiliary piping, and valves are not part of the pressure casing.
注:密封格兰的大气侧,密封冲洗(管线)方案,辅助管线和阀门不属于承压壳体。
::: tip
解释:密封格兰seal gland如下图。
:::
==3.1.47== Purchaser买方
Owner, or owner s agent, who issues the order and specification to the vendor.
业主,或者业主代表,他们可以发出订单和规范给卖方
==3.1.48== pure oil-mist lubrication纯油雾润滑<dry sump干油池>
System in which the mist both lubricates the bearing(s) and purges the housing and there is no oil level in the sump.
油雾不但润滑轴承也吹扫轴承箱,轴承箱中没有油位
::: tip
解释:纯油雾润滑示意图如下图左侧图1。
:::
==3.1.49== purge oil-mist lubrication吹扫油雾润滑<wet sump湿油池>
Systems in which the mist only purges the bearing housing.
湿油池,油雾仅仅吹扫轴承箱
::: tip
解释:如下图右侧图2,吹扫油雾润滑,油雾仅能保持轴承箱为微正压,防止异物进入,而不能单独使用吹扫油雾进行轴承的润滑,还需要配合上油浴或者甩油环等润滑方式。
:::
==3.1.50== radially split径向剖分
Split with the principal joint perpendicular to the shaft centerline.
剖分结合面与轴线是垂直的
::: tip
解释:见下图粉色和绿色的结合面。
:::
==3.1.51== rated operating point额定操作点
Point at which the vendor certifies that pump performance is within the tolerances stated in this standard.
卖方用于对泵性能进行保证的操作点,这个点的所有允差都在本标准的范围内。
NOTE Normally, the rated operating point is the specified operating point with the highest flow.
注:通常,额定工作点是流量最大的指定工作点。
::: tip
解释:这里说的流量最大的指定操作点,不是泵曲线末端的最大流量点,而是设计单位提供的泵送流量最大点。
:::
==3.1.52== relative density specific gravity相对密度 比重
Property of a liquid expressed as the ratio of the liquid's density to that of water at standard temperature.
流体的一种特性,是泵送流体在标准温度下与标准温度下水的密度的比值
NOTE Standard temperature is 39.2 °F (4 °C).
注:标准温度是39.2°F (4℃)
==3.1.53== Rotor转子
Assembly of all the rotating parts of a centrifugal pump.
离心泵转子部件的集合
==3.1.54== similar pump相似泵
Pump that is accepted, by agreement between purchaser and manufacturer as sufficiently similar to not require a lateral analysis, taking into account the factors listed for an identical pump (3.1.18).
买卖双方都接受的,考虑3.1.18列出的因素,足够相似而无需再做横向分析
==3.1.55== spark-resistant material无火花材料
Material that is not prone to generate impact sparks under conditions of use.
使用时,不容易产生碰撞火花的材料
==3.1.56== specific speed 比转速Ns
Index relating flow, total head, and rotational speed for pumps of similar geometry.
与流量,扬程,转速有关的指数,用于衡量泵的几何相似性
::: tip
解释:前面说过了,比转速是根据最大叶轮,BEP点的数据计算。
:::
==3.1.57== Stage级
One impeller and associated diffuser or volute and return channel, if required.
一个叶轮和对应的导流器或蜗壳及回流通道,(如要求)
==3.1.58== suction-specific speed吸入比转速,Nss或者S
Index relating flow, NPSH3, and rotational speed for pumps of similar geometry.
与流量,NPSH3和转速有关的指数,用于衡量泵的几何相似性
::: tip
解释:也称为汽蚀比转速
:::
==3.1.59== throat bushing喉部衬套
Device that forms a restrictive close clearance around the sleeve (or shaft) between the seal or inner seal of a dual seal cartridge and the impeller.
在密封或集装双封内,密封与叶轮之间的,用于围着轴一圈形成很小间隙的设备
::: tip
解释:见下图左下角,就是为了防止泵送液体大量流入密封腔
:::
==3.1.60== total indicator reading总的指示读数 total indicated runout总的指示跳动
Difference between the maximum and minimum readings of a dial indicator or similar device, monitoring a face or cylindrical surface, during one complete revolution of the monitored surface.
表式指示器或相似设备,安装在一个平面或者一个圆柱面,在一整圈的转动过程中,这个指示器所测量的最大数值和最小数值的差值。
NOTE For a perfectly cylindrical surface, the indicator reading implies an eccentricity equal to half the reading. For a perfectly flat face, the indicator reading gives an out-of-perpendicularity equal to the reading. If the diameter in question is not perfectly cylindrical or flat, interpretation of the meaning of TIR is more complex and can represent ovality or lobing.
注:对于完全圆柱形表面,指示器读数的一半代表着偏心率。对于完全平整的表面,指示器读数代表不平整度。如果有关直径不是完全圆柱形或平面,那么对 TIR 意义的解释就比较复杂,可能代表椭圆度或叶形
::: tip
解释:TIR分为机械跳动和电子跳动。机械跳动代表着被测表面的粗糙度,电子跳动是由于仪表精度等引起的跳动。后面章节有如何测量TIR
:::
==3.1.61== trip speed跳闸转速
electric motor driver
电机驱动
Electric motor driver-synchronous speed at maximum supply frequency.
提供的电源频率下电机所能达到的同步转速
::: tip
解释:比如异步电机转速时2980,其跳闸转速就是3000
:::
==3.1.62== trip speed跳闸转速
variable-speed driver
可变转速驱动器
Variable-speed driver-speed at which the independent emergency overspeed device operates to shut down the driver.
可变转速驱动器的在独立紧急超速装置启动时的转速。紧急超速装置用于停止驱动器。
==3.1.63== unit responsibility整体责任
Obligation for coordinating the documentation, delivery, and technical aspects of all the equipment and all auxiliary systems included in the scope of the order.
有义务协调订单中设备和辅助系统的文件交付、发货和技术的各个方面的事宜
::: tip
解释:整体责任就是我们常说的成套责任。
:::
==3.1.64== Vendor卖方(供货商)
Manufacturer or manufacturer s agent that supplies the equipment and is normally responsible for service support.
制造商或制造商的代理,提供设备并通常负责现场服务
==3.1.65== vertical in-line pump立式管道泵
Vertical-axis, single-stage overhung pump whose suction and discharge connections have a common centerline that intersects the shaft axis.
轴线垂直,单级悬臂,吸入口中心线和和排出口中心线是同一条中心线,并且与泵的轴线相交
NOTE Types VS6 and VS7 are not considered in-line pumps.
注: VS6和VS7不属于管道泵
::: tip
解释:立式管道泵包括OH3,OH4和OH5泵。后面有附图。
:::
3.1.66 vertically suspended pump立式悬吊泵
Vertical-axis pump whose liquid end is suspended from a column and mounting plate.
垂直轴线的泵,它的液力端悬吊在一个柱子或安装板上
NOTE The pump s liquid end is usually submerged in the pumped liquid
注:泵的液力端通常浸没在泵送液体中
::: tip
解释:分类见表1
:::
==3.1.67== wet critical speed湿临界转速
Rotor critical speed calculated considering the additional support and damping produced by the action of the pumped liquid within internal running clearances at the operating conditions and allowing for stiffness and damping within the bearings.
转子临界转速(在操作工况下,计算时临界转速时考虑因泵送流体在内部间隙中而提供的额外支撑和阻尼,并考虑轴承提供的刚度和阻尼)
::: tip
解释:前面分析过和干临界转速的区别。
:::
==3.1.68== Witnessed见证的
Inspection or test for which the purchaser is notified of the timing of the inspection or test and a hold is placed on the inspection or test until the purchaser or the representative is in attendance.
试验或检查时,应通知买方关于试验或检查的时间安排,如果到了时间买方或者买方代表没有出席,试验或检查应该暂停,直到买方或买方代表出席